英単語 イディオム

本日の英単語・イディオム ⑥

皆さん。こんばんは!

今日も学んだ英単語・イディオムをご紹介したいと思います。

学んだ 英単語・イディオム

Expat

長期間に渡り、自国を離れて暮らす人の事を指します。

例文;There are a lot of Japanese expat in New York City

なんて言えますね。

確かにニューヨークでは多くの日本人居住者を見かけるわね。

僕も憧れのニューヨークに住んでみたいな…。中心地のマンハッタンは、さすがに難しいかもしれないけど。。。。

Soothing

「心休まる」「気持ちを落ち着かせる」という意味です。

a soothing voice(心休まる声)なんて言えますね。

I really like soothing music!!

うん。僕も心休まる曲が好きだな。。。

Obsolete

「時代遅れの」「廃れた」という意味です。同じ意味の言葉で、”Outdated”もありますね。

先生
先生

Flip phone have become obsolete and have been replaced by smartphones. なんて言えますよ。Flip phoneは二つ折の携帯電話です。いわゆる、ガラケーです。

Drastic

「思い切った」「抜本的な」という意味です。

例文;The government should take drastic action to prevent the coronavirus.

いやー本当に、政府には、コロナ対策で思い切った政策を実施して欲しいよ。

Genuine

「本物の」「誠実な」という意味です。

a genuine person で誠実な人という意味になります。

やっぱり、付き合うなら誠実な人が良いわ!

よし!常に誠実な対応をするように心がけよう。そう言えば、昔ジェニュインって名前の競走馬がいたな。「本物の」という意味の馬名だったのかな?

Compassion

「同情」「哀れみ」「思いやり」という意味です。

先生
先生

feel [show, have]compassion for で「〜に同情する」という意味になります。

先生
先生

I feel a deep compassion for him.(私は彼に対して、深く同情している)なんて言えるわね。

ふむふむ。なるほど。

If you show compassion for me, give me money at first!

なんて言えたりして。笑

ABOUT ME
雑草@タイチ
東京出身・東京在住の会社員。 新卒で超絶ブラック企業→3年で退職→1ヶ月ほどヨーロッパをバックパックで周遊→帰国するもなかなか就職出来ず→小さな貿易商社に就職→某メーカーに転職し、現在に至る。 現職では、いわゆる海外営業&貿易実務をしております。 かつて英語や海外が嫌いでした。 そんな私が今は海外や英語が好きで、それ無しでは生きられないような状態になりました。 目下、NYC等好きな都市への移住を画策中。 このブログでは、そんな私の足跡や英語学習の記録をメインに投稿していきたいと思います。 その他、旅行先や映画などの話題も投稿します。