英単語 イディオム

本日の英単語・イディオム ⑩

こんばんは。本日、学んだ英単語・イディオムをご紹介したいと思います。

Foot the bill

意味;「勘定を払う」「費用を払う」

【例文1】

Let’s go to dinner. I’ll foot the bill.

【例文2】

I’ll foot the bill for a couple of beers.

Put (one’s) foot down

意味;「断固として譲らない」「断固拒否」

【例文】

I’m not going to work this Saturday! I’m putting my foot down.

Get off on the right foot

意味;「うまく始める」「いいスタートを切る」「出だしを上手くやる」

【例文】

I got off on the right foot with my new boss.

逆の意味でget off on the wrong footというのがあります。

意味;「出だしを誤る」「出だしで失敗する」

Set foot

意味;「足を踏み入れる」「〜を訪れる」

【例文】

This is the first time I have ever set foot in a baseball stadium.

Cool cat

意味;「ステキな人」

【例文】

Brad Pitt is such a cool cat!!

Fat cat

意味;「金持ち」「有力者」

【例文1】

The president criticized huge bonuses for Wall Street fat cats.

【例文2】

I’d like to be one of those fat cats on Wall street.

Cat gets one’s tongue

意味;「口がきけない」「黙りこむ」

【例文1】

You are usually very talkative. what happened today?
Did the cat get your tongue?

【例文2】

Whenever I’m in a meeting, I feel like a cat got my tongue.

【例文3】

You haven’t said anything all night, what’s wrong, cat got your tongue??

本日は以上になります。

それでは、またお会いしましょう!

ABOUT ME
雑草@タイチッチ
東京出身・東京在住の会社員。 新卒で超絶ブラック企業→3年で退職→1ヶ月ほどヨーロッパをバックパックで周遊→帰国するもなかなか就職出来ず→小さな貿易商社に就職→某メーカーに転職し、現在に至る。 現職では、いわゆる海外営業&貿易実務をしております。 かつて英語や海外が嫌いでした。 そんな私が今は海外や英語が好きで、それ無しでは生きられないような状態になりました。 目下、NYC等好きな都市への移住を画策中。 このブログでは、そんな私の足跡や英語学習の記録をメインに投稿していきたいと思います。 その他、旅行先や映画などの話題も投稿します。